Do you know which one you need?
Proofreading should be the last process for any content or written material. Its purpose is to catch those pesky errors that were missed (or sometimes errors introduced during revisions), and it often follows several rounds of editing. Proofreading is truly the “last look” before the material goes to print or goes live.
Copyediting, on the other hand, happens earlier on and usually involves more elements of the material. Grammatical changes, tone, voice, syntax, and sentence structure are just some of the things that can come into play with copyediting.
Even small changes can make a huge difference in clarity and in reader perception, whether it’s a blog post, a website, brochures, or a book. A good editor should have an excellent command of the English language, including spelling, punctuation, grammar, usage, and syntax, and should be able to ensure that material is well-written, while also preserving the style and voice of the company or author.
I provide all of the above, while ensuring consistency throughout all pages of your book or website and all elements of your brand. Chicago, AP, or APA style, just let me know your needs, and I’ll create a company or project style guide if needed.
Those embarrassing errors that spell-check won’t catch? No problem! I hunt down those tricky words in which a letter has been inadvertently left out, resulting in another actual word that isn’t what you meant (manger vs. manager). Or variations on spelling that may both be correct, but where one should be chosen and adhered to throughout the document (advisor vs. adviser). As a bonus, my academic background in typography and graphic design help me pick up on sneaky formatting issues that might otherwise go unnoticed.
Still not sure whether you need proofreading or copyediting?